Het vertalen van contracten is specialistisch werk en vergt specifieke juridische en/of economische kennis van de vertaler. Het is van essentieel belang dat de overeengekomen tekst ook in de vertaalde versie juist, ondubbelzinnig en voldoende gedetailleerd is. Wij werken daarom uitsluitend met opgeleide, deskundige vertalers. Met ruim 32 jaar ervaring op het gebied van juridisch vertalen kunnen wij uw contract in en uit bijna elke taal vertalen. Tijdens het vertalen van een contract denken we met onze klant mee en stellen indien nodig vragen ter verduidelijking. Wilt u een contract laten vertalen? Voor de vertaling van uw contract bent u bij ons aan het juiste adres en daar willen we u graag van overtuigen. Neem daarom geheel vrijblijvend contact met ons op.
Bereken hier direct de prijs!
U wilt een contract laten vertalen en bent benieuwd wat dit kost? Geen enkel contract is hetzelfde waardoor de prijs voor het vertalen van een contract kan variëren. De prijs voor de vertaling wordt bepaald door de omvang, de moeilijkheidsgraad, het onderwerp en de taalcombinatie. Ook voor beëdigde vertalingen kunt u bij ons terecht. Benieuwd naar de prijs? Vraag geheel vrijblijvend een offerte aan of bel ons om advies.
Onze juridische vertalers hebben verstand van zaken. Wij zijn trots op onze grote verscheidenheid aan trouwe klanten in allerlei sectoren en hebben in de loop der jaren veel ervaring kunnen opbouwen. Bij het vertalen van contracten is het essentieel dat de vertaalde tekst exact overeenkomt met de originele versie. Daarom beschikken onze vertalers over gedegen juridische kennis en ervaring.
Bij ons krijgt u een correcte vertaling van uw contract voor een eerlijke prijs. Wilt u een of meerdere contracten laten vertalen in het Engels of andere talen en bent u benieuwd hoe wij werken U leest het hier.