f.a.x. Translations bietet Ihnen schnellen, akkuraten und zielsicheren Service, wenn es um Übersetzungen und internationale Kommunikation geht.

f.a.x. Translations ist bereits seit 36 Jahren Ihr zuverlässiger Partner für Übersetzungen und Dolmetscharbeiten.

Kiwa
  • Schnelle Lieferzeiten

  • Fester Ansprechpartner
  • Alle Sprachen
Terug naar onze projecten

NC-Websites schon über zehn Jahre treuer Kunde

Schon seit über zwölf Jahren lässt der Ersteller professioneller Webseiten NC-websites aus Winschoten alle anfallenden Übersetzungen bei f.a.x. Translations erledigen. „Wir lassen hier immer unsere eigenen Übersetzungen machen und wir verweisen auch unsere Kunden an f.a.x. Translations”, sagt Eigentümer Lennart van der Zwan von NC-websites. „Die Zusammenarbeit ist loyal und gegenseitig. Als f.a.x. Translations eine neue Website brauchte, haben wir den Auftrag bekommen.”

Superschnell übersetzt und zu einem guten Preis.

“Ich staune immer wieder, wie schnell f.a.x. Translations die übersetzten Texte anliefert”, so Lennart. „Eine Übersetzung ist für uns ein Rohstoff für den Bau einer Website. Die Website kann erst dann fertig gebaut werden, wenn die Texte fertig sind. Dann ist eine schnelle Vorgehensweise oft unerlässlich. Das versteht f.a.x. Translations, denn oft hat das Büro die Übersetzung schon am nächsten Tag oder nach wenigen Tagen schon fertig.”

Gutes Preis-Leistungsverhältnis

Lennart nennt die Preise von f.a.x. Translations ‘prima’: “Wir bekommen immer sehr schnell ein Angebot, oft innerhalb einer Stunde. Dabei steht der Preis immer in gutem Verhältnis zu der erforderlichen Arbeit. Viele unserer Kunden sind B2B Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen. Dann geht es häufig um technische Übersetzungen mit Fachjargon. Natürlich kostet das etwas mehr als eine Standardübersetzung, dem steht aber gegenüber, dass die gelieferte Arbeit von ausgezeichneter Qualität ist.”

SEO-Texte übersetzen

„Als Ersteller von Webseiten liefern wir Websites mit Content, der für Google und andere Suchmaschinen optimiert ist. Diese SEO-Texte kann man oft nicht 1-zu-1 übersetzen, dabei muss häufig der ganze Aufbau angepasst werden, damit sie zur SEO in der neuen Sprache passen”, erklärt Lennart. “Und was uns auch wichtig ist: die Zusammenarbeit verläuft immer sehr angenehm. Die Mitarbeitenden von f.a.x. Translations sind sympathisch und kundenorientiert, wir verweisen unsere Kunden mit einem guten Gefühl an sie weiter.”